Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The postal survey booklets (specific to diabetes type and treatment regimen of recipient; version A or B randomly assigned) were packaged with a reply-paid envelope, a plain language statement and withdrawal of consent form, contact details form and a language other than English (LOTE) form (both optional to complete).
Similar(58)
For one of the samples with two mixed segments (RR4074), allele-specific PCR was used to confirm that the original sequenced DNA sample contained distinct cell populations with either the donor or recipient versions of both segments.
The Dodge Foundation once asked grant recipients for their version of a "more livable" world, said David Grant, the executive director.
Over the years I had been the recipient of endless cover versions of branded toys – knock-off versions of Barbie, Caran d'Ache and Ladybird – and this Mary Poppins looked distinctly counterfeit too.
As of 2011, Trinidad has been the only Asian American recipient of the naval version of the Medal of Honor.
On 22 May 1920 King George V signed a warrant that stated all recipients would now receive a red ribbon and the living recipients of the naval version were required to exchange their ribbons for the new colour.
The last few recipients always hear the best version and laugh the most.
Working through the BigString Web site, the subscriber can alter or delete the e-mail page from the BigString server; the recipient will see only the latest version.
Similarly, if the recipient doesn't use the latest version of Skype on their desktop or mobile, you'll also need the plugin.
A postal version promises to send recipients a new book every month based on their answers to a questionnaire.
If the recipient hasn't upgraded to the latest version of WhatsApp, document sharing won't work either, we found in tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com