Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But in stark contrast to the warm reception of both Bosworth and Enya's declarations, Qin was criticised for his poolside proposal, seen by some to be an attempt to co-opt He's limelight.
Communion "in both kinds" (reception of both bread and wine) prevailed (whereas in the Catholicism of the era of the Reformers the cup was withheld from the laity), and, except in Anabaptist circles, the Catholic practice of infant baptism was retained.
The movie occupies an awkward place in the DC universe, following the scathing critical reception of both Batman v. Superman and Suicide Squad.
Even though the antenna allows simultaneous reception of both the polarized components of the reflected signal, only the LH one was processed in these experiments.
On the one hand Hungary tries to conform to the "European expectations", on the other hand the existing structures, established operational mechanisms, economic constrains often frustrate the reception of both policies and policy procedures [ 11].
Similar(55)
Different from watermarking, for reversible data hiding, after the reception of marked media, both the original content and embedded secret information need to be recovered and extracted perfectly with a reasonable amount of side information [5, 6].
There has been talk of translating "Der Herr Karl" for presentation in France and Italy, and also of Qualtinger's bringing it to N. Y. Tells about the reception of Herr Karl, both furious and enthusiastic.
The trial assessed the reception qualities of both technologies in urban and rural areas as well as the mobile television and radio services which could be delivered.
"Nobody likes it," she declared, referring to her colleagues' reception of "The Hours" in both its forms.
The stability of solar radiation seen in a south north orientation leads to high reception of solar radiation by both stills.
The positive reception of this task by both the text mining and the biocuration communities prompted the organization of the BioCreative 2012 workshop, centered on interactive text mining in the biocuration workflow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com