Suggestions(5)
Similar(60)
This pedagogical approach promotes passive reception of knowledge and not the active learning necessary for students to see that their currently held concepts are erroneous.
Simulations provide students the opportunity to observe the outcomes of their actions, and take responsibility for decision-making via problem-solving competencies, thus leading to a more active, transformative and experiential reception of knowledge.
Using the knowledge utilization ladder as a theoretical framework, a short survey was developed around the themes of reception, cognition, conversation, reference, effort, influence, and implementation.
Displays attract immediate evaluation, but knowledge reception precedes further tasks that may be evaluated later (such as answering comprehension questions or writing essays).
The issue, edited by political scientists Elizabeth Suhay of American University in Washington, D.C., and James Druckman of Northwestern University, includes some 15 articles that explore "the production, communication, and reception of scientific knowledge".
Other variables assessed were lack of autonomy of initiating treatment for a febrile child, reception of advice, knowledge of malaria, and type of health care utilised for previous febrile illness in U5 among caregivers.
Reception may involve receiving knowledge verbally or perceiving visually.
This is an intriguing paper that expands our knowledge octenol reception in the southern house mosquito.
Mach replied in 1910, with "The Guiding Principles of My Scientific Theory of Knowledge and Its Reception by My Contemporaries".
For this reason, as the knowledge of packet reception converges through all the forwarders, the chance of duplicate packet transmissions is very nominal.
This reception to attaining greater professional knowledge perhaps offers an opportunity for further examination.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com