Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
According to the author of the article, how is this book's reception different from the reaction to "African Folktales: Traditional Stories of the Black World"? 3. Divide students into groups of three or four, and have each group select a different folk tale theme listed on the board.
Similar(59)
Name recognition certainly plays a large role in the market, because it gets the most international reception across different cultures and religions.
Time and frequency synchronization problems are a major design challenge for relay-assisted networks due to simultaneous signal reception from different users.
By using the two-state model according to Prieto-Cerdeira et al.[4], the parameters enable a simulation of LMS timeseries for single-satellite and dual-satellite reception for different environments, elevation angles, and azimuth separations.
While CSPs were shown to be involved in nest mate recognition in ants [ 45], OBPs are necessary for pheromone reception in different insect species [ 46– 46].
And today, G.M. sponsored two lunch receptions at different downtown locales -- one honored the speaker of the House, J. Dennis Hastert of Illinois, and the other saluted Lawrence B. Lindsey, the chief economic adviser to the campaign of Gov. George W. Bush of Texas.
n j,i (k) is zero-mean Gaussian with the variance of σ j, i 2. We take the receiver noise of the receptions of different nodes to be uncorrelated.
The reception was very different in different countries.
If by some miracle I won the first race of the season, I'd get a very different reception to what I get today - but I'll give the other riders the same reception as when they finish 10th.
Different phones also get different reception, so you could have a carrier with really good service, but a phone with poor reception and sound quality!
Now she gets a radically different reception.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com