Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Cossacks and the Ruthenian nobility, until recently subjects of the Grand Duchy of Lithuania, were not formally or otherwise connected to the Tsardom of Russia.
HB 149 specifically calls out Section 1021 and 1022 of the NDAA, which were recently subjects of a federal lawsuit filed by plaintiffs concerned that the language within the passages could be used to indefinitely detain U.S. citizens.
Similar(57)
He was recently subjected to the word "containizerized".
This was recently subjected to an illuminating analysis by Nick Diakopoulos from the Nieman Journalism Lab.
Waverley was also recently subject to a snap inspection despite being judged by Ofsted as "outstanding" in late 2012.
And Islamophobia has become ever more vociferous since 7/7 - the Egyptian footballer Mido was recently subjected to racist taunts when playing at Middlesborough.
As an example, authorities in Samara recently subjected Golos, a voters' rights organisation, to a series of intrusive and harassing inspections.
The fourth biggest-selling single of 2014 was recently subjected to a makeover – which one might most charitably describe as "wholly unnecessary" – featuring Chris Brown and TI.
The story of the regeneration of Woodbury Down estate in Hackney, recently subject to a six-month investigation by the Guardian, is a common tale of the nature of "affordable" housing provision across London.
The Future Media division – commissioner for digital and investment divisions, recently subject to an internal merger – turned a £7.3m loss in 2008 into a £3m pre-tax profit, according to the Channel 4 2009 annual report, published today.
12.42pm "Rob, the 'gloriously partisan commentator' in the 10.31am clip of Brazil/Argentina is one Galvao Bueno, Brazil's most ubiquitous, one-eyed and annoying commentator, and recently subject of a Twitter practical joke which went global," says Andy Stroud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com