Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"That's a long time," one American official said recently, enough for the United States or Israel to take military action to stop the program, he contended.
Similar(59)
Unsurprisingly, the economy remains the biggest concern, with 54% of respondents mentioning it, although that is down significantly (by six percentage points) since February's poll (bear in mind that the polling was not conducted recently enough to account for the lowered growth forecasts in last week's budget).
By the government's definition, to sit in the "not in the labor force" category means you haven't looked for work recently enough to be counted as unemployed.
He'd been in games for lower stakes recently enough.
Killed in an ambush at the other end of the country, the lieutenant — whose family asked that he be called by his nickname, Abu Layth — was the first soldier to fall from this village of 125 people in Syria's coastal foothills, two years into a war that has only recently come close enough for the sounds of shelling to be heard.
If the fact that Mavericks went GM (Gold Master) recently isn't enough for you, we're hearing that it is indeed "ready" for release, hence the encouragement on Apple's part.
Today, there are more than 390 million civilian-owned firearms in the U.S., which, as The Washington Post recently noted, is "enough for every man, woman and child to own one and still have 67 million guns left over".
A simple, "Hey, I've noticed a change in your behavior recently" might be enough for him to 'fess up.
Until very recently, centenarians were not numerous enough for study.
The windowed kitchen was recently renovated and is big enough for a small dining table.
Results have been improving recently, but apparently not fast enough for some impatient investors who remember that the stock once traded above $1,400 (on a split-adjusted basis).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com