Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "recent legacy" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has happened recently and that will affect the future. For example, "The recent legacy of the pandemic has caused significant economic and social upheaval."
Exact(13)
Karzai's recent legacy seems wrought with corruption.
The recent legacy dogging H.P. is uniquely bipolar.
Participants invited Afghanistan's neighbors to join with urgency in a common quest for stability and prosperity to overcome the recent legacy of conflict and poverty. 5.
Although Gemologist responded to his first genuine test in the Wood, he will have to break free from the recent legacy of this prep race in the Derby.
The UK government should make efforts to mend the damaging recent legacy in relations between the countries and show it takes Turkey's worries seriously – while continuing to uphold its own concerns relating to human rights and freedom of speech.
Among the playwrights who have spent time in the town house recently are Katori Hall, whose drama "The Mountaintop" is probably coming to Broadway next season, and Karen Zacarías, whose plays, including the recent "Legacy of Light," have been produced at several regional theaters.
Similar(47)
Teams like Minnesota, Carolina and Dallas are trying to overcome recent legacies of losing, which can be hard when the pressure is greatest.
In recent months Legacy had been paying out more than its operating profit.
Hot 97's recent broadcasting legacy is largely confined to shock humor.
Universal Pictures has confirmed it plans to release more Bourne films, following the recent Bourne Legacy.
And while they reject their former governor, Bay State Democrats hope that Romney continues one particular aspect of the state's recent political legacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com