Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Patients with severe pain and those receiving powerful analgesics were more likely to have a pain assessment subsequent to ED therapy.
The former mayor used the liberal line to guarantee his place on the November ballot, and Mr. Harding was rewarded handsomely, with two of his sons receiving powerful posts in the Giuliani administration.
Patients with severe pain on arrival (46% vs 31%, odds ratio [OR] = 1.9, P <.02), chest pain (72% vs 32%, OR = 5.4, P <.001), or those receiving powerful analgesics (62% vs 32%, 3.5, P <.001) were more likely to receive a documented subsequent pain assessment than other patients.
Similar(57)
Knatchbull's vision for Curzon has received powerful backing.
With the admissions the charge of conspiracy received powerful reinforcement.
We'll have received powerful evidence that central regulations can successfully organize fast-moving information-age societies.
Instead of being sent home to take pills, Ms. Khan had to stay in the hospital 11 days to receive powerful intravenous antibiotics.
The governor's critics received powerful ammunition last year, when Mrs. Whitman squeezed in a few hours on the fabled Alpine ski slopes and broke her leg.
Garber also allegedly treated an undercover agent, who was able to receive powerful prescription drugs including Xanax and OxyContin with just a cursory physical examination.
Each zone displays clear differences in olivo-cortico-nuclear connectivity and in the anesthetized animal zones D1 and C2 both receive powerful visual inuts relayed via the climbing fiber system.
His remarks came as Laurent Fabius, the French foreign minister, called for the European Union to rethink a weapons ban that he said favored the Damascus regime, which continued to receive powerful weaponry from Russia and Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com