Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "receiving guidance" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to someone getting advice or instruction from another person. For example: "The intern was eager to learn and was grateful for the opportunity to receive guidance from the experienced manager."
Exact(26)
Mr. Kessner said he stopped receiving guidance from Dawnay Day after the company folded and had little direction to go by.
In the hours before the operation, at least fourteen soldiers, of varying rank, recall receiving guidance to shoot any military-aged male on the island.
And over the centuries, saints, philosophers, scientists and writers have reported receiving guidance or inspiration from voices that only they could hear.
I first heard him at Marlboro Music, the summer gathering in Vermont, in 2008, when he was one of many young musicians receiving guidance from Marlboro's elders.
He reportedly underwent treatment for sex addiction, explaining in his statement to the press that he was "receiving guidance for the issues I'm facing".
(I could overhear a woman, who seemed to be in her 70's, receiving guidance on her search. She said she had been an extra on "Sex and the City" and was looking for her episode).
Similar(31)
But, she said, once they receive guidance, "they see how easy it is".
During the tour, the Congolese musicians received guidance, and occasionally instruments, from their European colleagues.
They will also receive guidance on making subject choices for GCSE.
Each day includes practical exercises and writing sessions, where you'll receive guidance and encouragement from our enthusiastic tutors.
The seven-member Supreme Court unanimously ruled that defendants found competent to represent themselves cannot receive guidance from the bench.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com