Sentence examples for receiving entity from inspiring English sources

Exact(3)

Information described in the format and the ontology of a broadcasting entity is transformed by ISU into information with the format and the ontology of the receiving entity depending on the available resources of interoperation.

A target is the receiving entity of the opinion to which the opinion is entitled whereas; source is the person holding the opinion.

The receiving entity is going to want to take responsibility if there was a mistake in the de-identification process, and data gets out.

Similar(57)

To assure confidentiality and authenticity, the key should be known only to the sending and receiving entities.

(n_{v_i } -1) is the total number of nodes that receive entities diffused from (v_i ).

(n_{v_i } -1) is the number of nodes that receive entities.

(frac{n_{v_i } -1}{mathrm{LGD}_{v_i } }) is the expected minimum number of nodes that receive entities diffused from (v_i ) at each step.

Diffusion scale indicates how many nodes in G V, E) diffuse (or receive) entities to (or from) other nodes.

(mathrm{LGD}_{v_i } ) is the maximum number of steps required for all nodes in the component to receive entities diffused from a randomly selected node (v_i ).

Suppose (forall v_i in V) might be the source node, (mathrm{max}( {n_{v_i } } -1) is the maximum number of nodes that receive entities if there is only one source node.

(frac{mathop sum nolimits _{i=1}^n frac{n_{v_i } -1}{mathrm{LGD}_{v_i } }}{n}) is the expected minimum speed, which indicates the expected minimum number of nodes in G( V, E) that receive entities at each step of diffusion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: