Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Takagi and Hara, confused by the conflicting sighting reports they were receiving, decided to continue with the strike on the ships to their south, but turned their carriers towards the northwest to close the distance with Furutaka's reported contact.
Similar(59)
She had had an operation to remove part of her kidney the year before, and in gratitude for the blood she had received, decided to give some back.
Wallace, in no position to complete a work thorough enough to be well received, decided to sit back and wait to see what Darwin would produce.
"Based on the feedback we've received, we have decided to implement some modifications to some of our systems and policies".
With the California team receiving a decided trouncing, Californians decided football wasn't that much fun so they decided to try chariot races.
Based on the attention the film has been receiving, Nirvan decided to add a donation box for a scholarship fund on the "Caine's Arcade" website: "Chip in $1 or more to help Caine to go to college.
Ms. McGregor said 94 percent of women receiving ultrasounds decide against abortion.
Based on these envelopes, the receiving node decides whether to admit the new flow.
Both the behaviors show the same characterizing, analyzing, sending, receiving, and deciding steps mentioned before.
When this notion was enthusiastically received, he decided to buy one of the commonplace cardboard Guy Fawkes masks that were always readily available from mid-autumn, just to use as convenient reference.
We had applicants from New Zealand, Turkey, Korea, Germany, Canada, Russia, Israel, Brazil, the U.K. and of course the U.S. Given the volume of strong applications we received, we decided to give out three industry awards for web, mobile, and cleantech pitches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com