Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"We're looking forward to receiving comments from the people this is going to affect," he said.
The F.D.A.'s science board subcommittee on BPA, however, after receiving comments from an independent advisory panel, determined that the F.D.A. was wrong to disregard the large body of research showing health effects even at extremely low doses.
A class blog was utilized as a means for PE students to reflect on and showcase their performances of four specific basketball skills, through creating multimedia posts on these skills and receiving comments from their instructors, peers and an external expert.
Each week the contestants sang and performed during the live show, receiving comments from the judges following their performance.
The Department is interested in receiving comments from the public as to whether or not food items that contain only naturally occurring nutrients should be allowed in this rule, or whether food items to which specific nutrients of concern have been added should also be allowable.
KB wrote consecutive versions of the paper receiving comments from co-authors.
Similar(51)
During filming, users also receive comments from followers and can reply from them within the app.
We received comments from a wide range of organisations and individuals including the Cardiff Civic Society.
Ms. Wilson said the foundation had received comments from people saying the family should, in fact, be "grateful to Lil Wayne for even saying his name".
The Brooklyn studio received comments from the team of museum officials, historians and Roosevelt relatives involved in the planning of the statue, which took five months to complete.
I have spent this year covering medical pricing and have received comments from a number of patients who fell victim to this deductible double jeopardy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com