Sentence examples for receiving and taking from inspiring English sources

Exact(1)

Can you feel the difference between receiving and taking in?

Similar(59)

Many schools relate well, sending coordinators to meet the children they are to receive and taking on board the data from Sats; others throw every child into the same melting pot, forcing them to repeat work, thus blunting their enthusiasm.

The men are charged with conspiring to receive and take kickbacks for referrals and to commit health care fraud.

"I'm going to stand up, take whatever I'm going to receive and take it as a man and go on from there".

"I came here after selling all my property to receive and take back home my sick child, who was working in Sudan," he said.

She should at least limit the advance she receives and take further payment in the form of royalty income after publication.

DealBook » Tribune to Buy 19 TV Stations  |  The Tribune Company's $2.7 billion deal comes as big media companies stockpile stations to reap the lucrative retransmission fees the stations receive, and take advantage of a revived advertising market.

It also continues the groundswell of consolidation in local television, as big media companies stockpile stations to reap the lucrative retransmission fees the stations receive, and take advantage of a revived advertising market.

Studies on how Darwin's ideas were received and taken up in national contexts provide an excellent testing ground for serious thought about what Darwinism really is.

In the next stage we received and took account of inputs from larger groups much more representative of the same three key stakeholders in headache services (doctors, nurses and patients), drawn from 45 countries in all world regions.

Hardy is lucky to have received and taken a second chance at life in the NFL.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: