Exact(2)
The degree of transport time variability that COOP, as sender and receiver of goods, faces due to the transport time variability of the shuttle train is identified.
Searches were carried out by public authorities, and the wide definition of theft covered a bad faith receiver of goods.
Similar(56)
Hence, it is necessary to study the real distribution of the delays (see Fig. 4) and the risks for large delays that firms that are senders and receivers of goods, like COOP in our case study, face.
The higher quality is realized by adding the basic signal with an incremental signal (private signal for receivers of good channel conditions) which carries TV signal with a high data rate, such as HDTV.
Whether as a receiver of illicit goods or a supplier, North Korea is increasingly likely to feel the counter-proliferation pinch.
Turbo Paul sees himself as Fagin, the "receiver of stolen goods" in "Oliver Twist" ; he even named his son Oliver.
Though he gave her "permission" in 1854, Duleep grew bitter, referring to Victoria as "Mrs Fagin", the receiver of stolen goods.
Then you wouldn't be a receiver of smuggled goods (despite your best efforts); you'd be a patsy, embarrassing but not unethical.
Heyrick wrote: "The West Indian planter and the people of this country stand in the same moral relation to each other as the thief and receiver of stolen goods".
"Lawyers do not care if anyone gets a clandestine livelihood but themselves," says Mr. Peachum, the receiver of stolen goods, as he ponders his accounts and plots against Captain Macheath, the charismatic highwayman who has married his impulsive daughter, Polly.
No one has suggested that the leader of the nation "fabricated" prewar information; he may be a receiver of counterfeit goods, such as the phony documents about uranium from Niger which he cited in his 2003 State of the Union address, but he was not the forger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com