Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Here, de Waal paraphrases: "It says that we received your letter, but we cannot fulfill a demand for one hundred seven-inch dishes glazed in sacrificial red.
To which Mr. Hoover replied: Dear [name withheld], I have received your letter... and understand the concern which prompted you to write.
To the treasurer of the screenwriters' guild during the blacklist he wrote: "I have received your letter warning that I am now in jeopardy of being placed in bad standing for nonpayment of dues.
In 1932 he wrote from Detroit: "Little sweet child of mine: My beautiful baby, I have just received your letter and I have no words but to say I love you.
Sincerely, GEORGE W. BUSH Dear President Bush, I have received your letter of June 27 , 2004 and have the honor of confirming the establishment of diplomatic relations with full diplomatic mission between Iraq and the United States.
In another email from 2012, Luciano Fonoti, the deputy head of mission at the high commission of Samoa in Australia, responds to a Mossack Fonseca employee: "Have received your letter 13/2/12 for Agro & Oil International for UAE Embassy with the usual prepaid Fed Ex Courier".
Similar(43)
Dear Hurt But: After receiving your letter, I sent a private investigator to your home with a camera!
In fact, prior to receiving your letter, neither we nor any of our customers had correlated our name to Intel Corporation.
Instead of groaning when you receive your letter announcing that you are going to be audited, you might react: "Hey, I won the lottery".
Dear Debbie, I, like millions of your bank's account holders, was delighted to receive your letter dated March 22.
The card issuer must acknowledge your complaint, in writing, within 30 days after receiving it and resolve the dispute with the merchant within two billing cycles (but not more than 90 days) after receiving your letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com