Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Le Parisien reported that an officer asked Mas: "We have received up until now thousands of complaints from victims.
Although applications can usually be received up until the end of August, most say May is a good deadline to aim for to make sure everything runs smoothly and you get first dibs on housing.
If you decide to cancel within this 14 day cancellation period, you will be liable to pay us a proportionate amount for the Guardian Members membership you received up until the date you informed us you wish to cancel.
As labour progressed, things got complicated – the baby's heart rate dropped and he had to be brought [out] quickly with forceps, then resuscitated – but the wonderful care we had received up until that point meant that I had full trust in the medical team.
When the length of the unemployment spell exceeds two years, the system provides a means-tested unemployment assistance benefit ("subsidio de desempleo") that may be received up until retirement.
More relationship advice is being dispensed in one day of TV than most of our grandparents received up until the day they tied the knot.
Similar(52)
Response by modified RECIST criteria was assessed after each 8-week treatment cycle, and patients received up to 12 cycles until disease progression or complete response.
Patients received up to eight cycles or until unacceptable toxicity, disease progression or the withdrawal of consent.
Employees nearing retirement who agree to leave the job immediately will receive up to $2,900 a month until they reach their 30th anniversary of service at G.M.
Hourly workers nearing retirement who leave immediately will receive up to $2,900 a month until they reach their 30th anniversary of service.
Currently, pilots are able to retire at the age of 55 and receive up to 60% of their pay until the standard retirement age of 65.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com