Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, 29 patients received unchanged MAP postoperatively and 26 patients underwent salvage therapy with addition of IFO according to protocol.
Similar(59)
5-year metastasis-free survival by postoperative chemotherapy (n = 55) was 89% (n = 29) for patients receiving unchanged MAP and 48% (n = 26) for patients receiving addition of IFO (log rank test, p = 0.003).
All patients received an unchanged dose throughout the study.
Like me, you will have been given £46 – the money all discharged prisoners receive and unchanged since 1996 – and that's it.
Because if the nodes' redundancy level in the adjacent loops are unchanged, the received data sizes are almost unchanged.
In particular, patients who received placebo had unchanged scales and erythema, and in 10% of cases worsened.
Taking into account special relativistic effects, we have also found a specific class of circular orbits where the frequency of the received photons remains almost unchanged.
All other elements of the task remained unchanged: subjects received ten trials with food at each of the previously used depths (7, 13 and 25 cm), the two short tabletop tools were present, and the same tools were available in the tool-frame.
The WAXD intensity profiles of the irradiated sPS samples revealed that no crystal transformation took place, and the crystallinity fraction remained unchanged for a received dose up to 2.4 MGy.
As the transmit power increases while the average powers of the intercell interference and background noise are unchanged, the average received SINR at each UE is expected to increase.
Additional annealing led to partial rupture of the spherical particles due to gas releasing during the surfactant decomposition (Fig. 2b), but the relative contents of Mo, S, and C atoms, received from EDS analysis, remain unchanged (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com