Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Aggressiveness of treatment was defined as either 'full organ supportive treatment' (i.e., the patient received respiratory support by MV and/or NIV, vasopressor and/or inotropes and RRT during ICU admissions in the last 6 months of life) or as 'partial organ supportive treatment' (i.e., the patient received treatment in two or less of the three treatment modalities assessed) (Additional file 3).
During the first 3 days in ICU, 65%% of the patients received respiratory support, 57 % circulatory support and 13%% renal replacement therapy (RRT).
All patients received respiratory support.
43 of the analysed infants received respiratory support with CPAP.
46 (25%) received respiratory support via face mask and 17 of these were transferred to the NICU (12 for respiratory support, 5 for further observation).
In infants with support of transition, majority of infants received respiratory support, starting in median after 3.4 minutes (range 0.4-14.2) and lasting for 8.8 (1.5-28.5) minutes.
Similar(52)
Methods: Patients post sepsis syndrome in intensive care and receiving respiratory support for greater than 48 hours will be randomized to one of two groups.
Between the comparison periods, there was no statistically significant difference in the number of patients receiving respiratory support (invasive or non-invasive ventilation, 58 vs. 38, p = 0.20) or renal replacement therapy (6 vs. 5, p = 0.20).
In infants receiving respiratory support, first suctioning was performed mainly after CPAP administration (53%).
Interestingly, the thresholds developed in this study were based on whether or not the infant was receiving respiratory support.
Staff in these areas already have the competencies to manage sedated patients and those receiving respiratory support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com