Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
This won Hopkins more attention than he would have received otherwise.
It found that the guarantees have given lenders at least $1.7 billion more in federal subsidies than they might have received otherwise, and most of that has come in the last few years.
Education researchers are increasingly turning to what is known in medicine as the randomized-control trial, in which large populations of patients are randomly assigned to receive either the treatment being tested or whatever they would have received otherwise.
By attracting and motivating the best workers and managers, stock options spur long-term growth at a faster rate than they dilute a company's shares, many executives argue, giving stockholders better net returns than they would have received otherwise.
So when a customer complains, they're providing helpful feedback that you wouldn't have received otherwise.
If the random value is lower than the delivery ratio, the packet is correctly received; otherwise, it is corrupt.
Similar(40)
The effect would be to provide employees working in those areas with slightly larger future raises than they would receive otherwise.
One example of tissue regeneration is in bone marrow transplants, where blood-forming stem cells regenerate the blood of transplant recipients who receive otherwise lethal doses of chemotherapy to destroy all the cancer cells in the body.
That allows the Plastic Bank to give collectors a bigger chunk of change than they would receive otherwise.
Furthermore, they are likely to receive mentored training in writing these grants together with their postdoc advisors that they might not receive otherwise.
And it takes a much smaller cut of the transaction than traditional salons, giving its massage pros healthier margins than they would receive otherwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com