Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A. Yours is the only comment on the commercial that I have received, dear reader, but I must confess the same thought went through my mind when I saw the spot.
Similar(59)
It details the opening hours of the complaints office of Hungary's National Security Office, or secret service (NBH), whose not-very-secret headquarters is around the corner.One can imagine what kind of complaints the NBH might receive:Dear NBH: My telephone clicks and there are dodgy-looking men hanging around on my street wearing long raincoats and smoking cigarettes.
How do you enjoy receiving love from those dear to you?
In 1984, Laskau received a "Dear Friend" letter from Palle Lassen of Denmark, an internationally recognized statistician of the sport.
And the three men re-enacted a tape made during the Vietnam era from a man who had received a "Dear John" letter, and read it over radio channels while his two buddies supplied commentary.
She read the note she received back: "Dear Dr. Ruben, Thank you for your kind note and for the adorable T-shirt.
And if you are a manager, how would you feel about receiving this "Dear Manager" letter?
And he is as relentless as any contemporary savant in "deconstructing," or more potently still, nose-thumbing every received idea and social convention dear to his time and country, and many that remain dear to ours -- including the basic human construction of "the self".
On Valentine's Day Paisley's party received a disturbing 'Dear John' letter from the unionist electorate.
I received an "oh dear" acknowledgement and a chatty note to say that they were "just heading over to the library now to check this out".
Here are the emails that I (in the guise of Sir William's heartbroken boyfriend) received within hours: Dear Sir/Madam Please may we apply for two tickets to the memorial service to Sir William.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com