Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
CMV rats received corresponding volumes of vehicle.
Control microcosms received corresponding non-transgenic plant material.
CMV rats received corresponding volumes of vehicle (0.1% DMSO in saline for calpeptin).
Similarly, let the set N t (v j ) denote the set of packets received corresponding to n t (v j ).
In the parallel process, the error corrupted motion information received by the H.264/AVC decoder was sent directly to the corresponding Turbo decoder, together with the received corresponding parity bits, to decode the error corrected motion information.
Simultaneously, the rabbits were divided into 4 groups for the following daily oral administration: low dose EF group (L-EF; n = 28; 10 mg. kg−1. day−1), middle dose EF group (M-EF; n = 28; 20 mg. kg−1. day−1), high dose EF group (H-EF; n = 28; 40 mg. kg−1. day−1), and control group received corresponding vehicle of EF daily (CON; n = 28).
Similar(46)
The first, Sharon Shoesmith, the then director of Haringey's children's department which let Baby Peter down, has made constant headlines, gained enormous visibility and now seems likely to receive corresponding compensation for wrongful dismissal.
But in a radio broadcast on a Castellon station in his district General Bosch said: "In view of the happenings taking place in these moments in the capital and the consequent vacuum of power, it is my duty to guarantee order in the military region of my command until I receive corresponding instructions from His Majesty the King".
The time lag between the consumption of prey and receiving corresponding increase in predator population is denoted by τ.
In this system, messages arrive according to Bernoulli process and receive corresponding service immediately if the server is available upon arrival.
Virtually any certificant who incurs disciplinary action from FINRA or the insurance industry can expect to receive corresponding disciplinary action from the CFP board.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com