Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
FCC admitted that you had received confused information and agreed to send you, as a gesture of goodwill, travel vouchers worth £116 to use in a future month.
He said the ayatollah had increased security precautions in the last two weeks because his office had received "confused information" that there might be attacks on him.
Sometimes I said it out loud and only received confused looks.
Similar(57)
"Others have received confusing error messages, or had to wait for slow page loads or forms that failed to respond in a timely fashion".
Both Ms. Feiner and Mr. Homasi said that passengers received confusing information as they waited on the aircraft, an A340-600 with 300 passengers and 14 crew members.
Some have had trouble creating accounts and logging in to the site, while others have received confusing error messages, or had to wait for slow page loads or forms that failed to respond in a timely fashion.
With nothing left to give, we wandered aimlessly around Bournemouth town centre, receiving confused looks from passers-by before stopping back at the Jobcentre Plus, perhaps to get our bearings or more likely; to pick up more homeless.
With nothing left to give, we wandered aimlessly around Bournemouth town center, receiving confused looks from passers-by before stopping back at the Jobcentre Plus, perhaps to get our bearings or more likely; to pick up more homeless.
They often receive confusing financial aid letters -- loaded with inconsistencies -- from schools that make it difficult to accurately compare the costs of different colleges.
Pregnant women often receive confusing information about whether or not they should consume fish and fish oils.
I have now received word that I have confused the role of CIO, Vivek Kundra with that of the role of CTO, Aneesh Chopra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com