Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Last year, a 56-year-old Paralympic archer received a warning for a doping rules violation.
Durham Police said the students have received a warning for their behaviour.
Hewitt received a warning for an audible obscenity during the match, which lasted three and a half hours.
Evans had received a warning for going down with little or no contact on Nov. 15 while battling for a rebound against Boston.
In 1999 it received a warning for not testing employees for drugs and was cited again last year for failing to comply with maintenance standards, the agency said.
The American then received a warning for smashing a ball away as he faced three break points in the third game.
Similar(40)
However, during his time at Leaner Living Nadolsky received a warning from the Federal Drug Administration for making therapeutic claims for a product that hadn't received FDA approval.
Already the show has received a warning from the Islamic Council, for "misleading the people".
Michael Gove, the shadow schools secretary, received a warning from Waverley council for failing to pay his council tax instalments.
Adityanath, who spent time in jail in 2007 on charges of fomenting anti-Muslim riots, had already received a warning from the authorities for referring to India's armed forces as "Modi's army", in breach of guidelines against casting political aspersions on the institution.
First Serena received a warning from the umpire for receiving help from her coach in the stands.
More suggestions(15)
received a prescription for
received a deal for
received a cancellation for
received a loan for
received a grant for
received a bid for
received a cheque for
received a wristwatch for
received a patent for
received a nomination for
received a medal for
received a check for
received a certificate for
received a caution for
received a salary for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com