Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
BARBED WIRE: Between August 2006 and July 2007, we received a claim for 26 million USD in barbed wire and pickets.
The ECHR in Strasbourg ruled in 2004 that a UK blanket ban on prisoners voting was unlawful after it received a claim from the convicted killer John Hirst.
Damien Field, a representative of Guinness World Records, said in an e-mail that the group had received a claim on behalf of Mr. Maghami but that it was awaiting supporting evidence.
Earlier on Thursday, Indian news channels received a claim of responsibility from a group called Deccan Mujahedeen; the name may refer to the Deccan Plateau, which dominates central and southern India.
The London-based dailies Al Quds Al Arabi and Al Hayat said they had received a claim of responsibility from a group calling itself the Islamic Army for the Liberation of the Holy Sites.
A Fifa spokesperson said: "We can confirm having received a claim from the Italian club, ACF Fiorentina, against the English club, Chelsea FC, and the player, Mohamed Salah Ghaly, for breach of contract.
Similar(51)
Around 2.30pm the Ulster Television newsroom in Belfast received a call claiming that a bomb would go off near the courthouse at the end of Omagh 's High Street.
It detonated at 11.20am, on 15 June 1996, nearly two hours after Granada TV studios received a call claiming that there was a bomb at the corner of Corporation Street and Cannon Street.
In 2007, the magazine's tip line received a call claiming that Woods was having trysts with a waitress named Mindy Lawton, who worked at a diner near his home in Orlando.
"The oil spill was extremely minor, but we will consider giving compensation as and when we receive a claim," he said.
The Foreign Office has already been put on notice that it will be receiving a claim from lawyers representing a number of Cypriots who allege that they too were mistreated during the island's decolonisation conflict in the 1950s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com