Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We work with the authorities – including police and councils - to ensure that all children are safe and receive suitable education," it said.
Similar(59)
The survey found several local authorities were failing to meet statutory obligations to ensure that all children and young people in their area were receiving suitable education, including those excluded or with mental or physical disabilities.
She added she was "extremely concerned" by the issues raised by Ofsted, adding: "We understand Bordesley has now closed and are keeping in close contact with Birmingham local authority as they work to urgently ensure the children involved are safe and are receiving suitable education".
Smiley faces will lead to applications being refused until officials receive suitable photos, says the Home Office.
"They are aimed at ensuring that those children who are home-educated receive a suitable education.
He describes his home education as "no schooling", even though he was visited annually by a local authority inspector and signed off as receiving a suitable education.
A Department for Education spokesperson said: "It is unacceptable for any child of compulsory school age not to be receiving a suitable education.
When this happens we believe we have a duty of care to establish that the child is receiving a suitable education.
Without a requirement for parents to notify councils "it is very difficult for local authorities to carry out their duties to ensure that children are receiving a suitable education," he said.
Although the responsibility in law for children's education is with their parents, local authorities have a statutory duty to make sure all children get a suitable education.
Vanity denied me a suitable education in outdoor living skills and all the attendant patches that go with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com