Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Since Ireland is in the eurozone, it is likely to receive substantial aid from other nations.
Many countries that receive substantial aid, such as Zimbabwe, Kenya and Russia, do not.According to the World Bank, an extra $10 billion in aid could lift 25m people a year out of poverty so long as it went to poor countries that manage their economies well.
Countries like Colombia were fortunate to receive substantial aid to combat terrorist groups that employed K&R as a tactic to generate income.
Similar(57)
The government in Phnom Penh, which has received substantial aid from the United States and other democracies, now receives comparable amounts from China.
By this time the Khmer Rouge were also receiving substantial aid from North Vietnam, which had withheld its support during the years of Sihanouk's rule.
Iraqis Aid a Bold Rescue Despite the guerrilla fighting and uncertainty, American commanders reported receiving substantial help from local Iraqis about where to find hidden arms caches and paramilitary hideouts.
Street View has also received substantial attention.
Scheduling problems received substantial attention during the last decennia.
As the financial crisis erupted last fall, A.I.G. became the first insurer to receive substantial government aid before a broad-based program to help financial firms was established.
With help from another rebel group, the Movement for the Liberation of Congo, the Ugandans control the northern swathe of the country and are boosting their national income with the export of Congolese diamonds, gold and coffee.However, both Rwanda and Uganda receive substantial foreign aid and are under pressure from donors to adhere to the path of peace.
The government, which receives substantial financial aid from Denmark, continues to play a leading role in the economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com