Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This should attribute to the fact that cells closer to surface receive more light and produce more oxygen.
The sea palm has no vascular system; the stipe is only for support of the organism and holds the fronds up over other organisms so they can receive more light.
While it is not necessary, you may wish to move your lemon tree outdoors during the summer so that it can pollinate naturally and receive more light.
Similar(57)
The exception was a railroad unit in a corner building that received more light than the others.
Trees that are more widely spaced have a greater chance of survival because a greater percentage of the stem is covered with foliage, and this foliage receives more light and heat.
But Philae's resurrection, as the comet moves nearer the sun and receives more light, has amazed and galvanised not just the scientists conducting the mission, but also public interest the world over.
In this second case the eyes are receiving more light, but because the sensation is determined by both eyes, the result is one that would be obtained were one eye to look at a less luminous surface.
Therefore, the optical fibers received more light.
In addition to presenting a higher photosynthetic capacity, IACSP95-3028 also received more light in the lower canopy layer, supporting its higher biomass production compared with IACSP93-2060.
The cypress trees on the north side received more light following the harvest of an existing stand to the north of the cypress stand in 1998 when the study trees were about 17 years old.
The cap colour appears to be affected by the amount of light received during its development, and may range from white in young specimens grown under thick canopy, to dark-brown, red-brown or yellow brown in those specimens receiving more light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com