Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Mr. Byrd's relatives will receive members of Congress until noon and the public galleries will be open to those who have the necessary passes.
An ensemble of small frame drums called hadrah often is played at weddings or to receive members of the royal family in an official capacity.
But Thursday, in a sort of Beyoncé moment, Mr. Ryan, now the vice presidential nominee of his party, will receive members who wish to see him on a come-and-go-basis in a conference room on the Hill.
He bought it at once, moved there, and hung out a sign inscribed in English, in honor of the conquerors: M. FUJII, M.D. MEDICAL & VENEREAL Quite recovered from his wounds, he soon built up a strong practice, and he was delighted, in the evenings, to receive members of the occupying forces, on whom he lavished whiskey and practiced English.
China is preparing to host an envoy from Syria's President Bashar al-Assad, and is signalling it may also receive members of the opposition.
According to a statement published on the society's website, the meeting will "outline the future strategy" and "receive members' input".
Similar(54)
It remained the accepted method of receiving members in the Eastern and Western churches.
In the Boston pageant of 1910, the figure of "America" received members of different ethnic immigrant groups, who then formed one community onstage.
Ender adapts to the game and, as the simulations become harder, receives members of his Jeesh as sub-commanders.
"The receiving member state shall take into account the public order and security concerns of other member states, since it is the member states which are responsible for ensuring security within the E.U. and the Schengen area," the agreement states.
HuffPost's analysis is limited to donors currently affiliated with the nonprofits that received member items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com