Your English writing platform
Discover Ludwig"receive it through" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate the means of delivery of something. For example, "You can receive it through email or mail."
Exact(14)
He said the overwhelming majority of Americans with subsidized wireless service receive it through Tracfone.
He contended that each individual deserved substantial compensation and should receive it through the courts, not Congress.
One quarter of the state's population is now uninsured, according to the analysis, and less than half of those with insurance receive it through employers.
they nevertheless continued to send it to defendant until 1860, a period of 11 years, and defendant continued to receive it through the post office.
But worry among those who buy their own insurance -- as opposed to those who receive it through work -- still runs high because the Governor has not yet said how much he plans to subsidize the rates.
Of the roughly two-thirds of workers who do not receive health insurance from their employers, the study found, one in four have no health insurance, about one in three receive it through a relative and one in three through a government program, most often Medicaid.
Similar(46)
Critics of the leaflet also made their views known on Twitter after receiving it through their doors.
It had been written by a ten-year-old schoolboy, as a class assignment, before the magazine received it "through devious channels": I have a bratty sister.
Damascus draws its water mainly from the Baradā River as well as other, smaller springs, receiving it through a centuries-old system that has been enlarged several times.
The Qur'an is held by Muslims to be completely God's composition, which the Prophet faithfully transmitted orally after receiving it through a revelatory process.
A. According to census estimates, nearly 85percentt of the population had some form of coverage in 2007, and more than two-thirds of those people received it through an employer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com