Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The ESA's new status should bring changes to its industry policy that ensure that members receive industrial contracts proportional to their investment in the agency.
Therefore, the water quality evaluation for the Uppanar River through the use of WQIBA and CCME WQI can be considered valid and these indices can certainly be used to evaluate other water bodies that receive industrial effluents.
Similar(57)
Sonny Mehta, editor in chief of Alfred A. Knopf and Vintage then and now, said he received "industrial quantities" of hate mail and the occasional package filled with raw meat.
The applied water quality indices were considered satisfactory to evaluate watercourses receiving industrial effluents.
Concentration of Zn (41.1 92.6 µg g−1) was found lower than the values (86.1 708.8 µg g−1) reported in Almendares River, Cuba (Olivares-Rieumont et al. 2005), receiving industrial release and agricultural wastes (Romic and Romic 2003).
By the 1960s, the board's Pacific Oceanographic Group had developed a leading research program in marine pollution science, and the Alberni experience formed the basis for a coast-wide inventory of environments receiving industrial wastes.
This study has received industrial grant support from Mars® and WALTHAM®.
STP A also receives industrial effluent from small-scale factories that manufacture kimonos (traditional Japanese dress), accounting for < 10% of its total volume.
He points out that the total hormonal activity of the synthetic modulators we receive from industrial activity is 40 million times lower than that from the natural components of foods we eat.
Therefore, the potential of mannan polymers from these biomasses in Indonesia has received an industrial focus, such as the food and feed industry.
These analyses verified the water quality of the Uppanar River receiving the industrial effluents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com