Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Although sharing the patients' suffering in a "presencing and non-doing fashion" may be emotionally challenging, nurses must put aside their personal needs to console patients who are not ready to receive consolation.
West Indies did receive consolation when Gayle was voted the fans' favourite for his runs, generally sound catching and extremely effective, not to say underrated, off-spin.
Non-winners receive consolation prizes.
She thought of Christ on the cross saying, "I thirst," and felt this had a special meaning for her, that he thirsted for the neglected to receive consolation.
When the nurse and the patient become ready to give and receive consolation at the same time, they are in a state of communion where mutual consolation may take place.
Similar(55)
People close to Mr. Bronfman said he spent the better part of the day yesterday with his family at his country house in Pawling, N.Y., receiving consolation calls from sympathetic well-wishers.
Prior to 1984, all three contestants received their winnings in cash (contestants who finished with $0 or a negative score received consolation prizes).
Thus, we examined whether a victim's receipt of support during a conflict influenced the likelihood of receiving consolation afterwards.
We found, however, no evidence to show that receiving agonistic support during a particular conflict affected the victim's likelihood of receiving consolation afterwards.
However, receiving support during a conflict did not influence the victim's likelihood of receiving consolation after a conflict (GLMM: β ± SE = 0.351 ± 0.664; z = 0.529, P = 0.597).
Receiving consolation generates a shift of center for the suffering person, enabling her to "break through her shell", and undergo new experiences and through them renew and enhance her life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com