Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(30)
Moreover, the users in FD D2D link transmit and receive at the same time and frequency, causing SI to the receivers from its transmitters.
It is to give and receive at the same time.
On Nov. 15, the family learned that the hospital's medical board had approved his transplants, which he will receive at the same time, from the same donor.
A development pioneered by Norway in 1972, and since followed by more and more countries, was to allow persons aged 67 to 69 to reduce their working hours and receive at the same time a partial pension.
The cellphone episode begins on the Titanic, where the primitive state of radio communication contributed to the disaster: The ship could not send and receive at the same time, which led the Titanic's wireless operator to tell the Californian, a nearby steamship that was warning of ice, to "shut up".
In other words, the node cannot send and receive at the same time.
Similar(30)
Packet collisions at a SU receiver can occur whenever two or more packets are received at the same time.
Reason is that the signals from all UEs that are received at the same time have to jointly pass the analog receiver front-end, which includes the analog-to-digital converter (ADC), before the user separation takes place.
At the BS receiver, the UE separation takes place in the digital domain, i.e., the signals from all UEs received at the same time at the BS must simultaneously pass the analog receiver front-end from antenna to ADC.
"Might be polio," she said, mentioning the polio immunization the girl had received at the same time as the vitamin A. "It's God's wish.
Two years later, in 1662, he returned to Denmark as admiral of the Danish fleet, receiving at the same time various honours and revenues from King Frederick III.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com