Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Ged Gibbons, chief executive of City Central BID, which represents 630 businesses in the city centre, said: "Buskers themselves will benefit from a better regulated process and, judging by the volume of complaints we receive, I know retailers and shoppers will be delighted the city has finally made this leap".
Similar(59)
While I dutifully listened and took down instructions such as an evening babysitter might receive, I knew I was embarking on the love of my life.
So, however it's received, I know I had a great time.
Based on three offline bids I had already received, I knew that my possessions weighed 20,000 to 22,000 pounds.
He sent a team out to scout for locations in several states, but in the end chose Mississippi because, he said, in addition to the tax incentives and abatements he received, "I knew I could trust Haley's word, and he knew he could trust mine".
The fact that it was well received, I knew from the start some people would love and some people would hate -- and the fact that A24 came on board, it was a fantastic compliment.
Mark, your books have been very well received, and I know you'll never become so jaded you won't appreciate someone coming up to you and telling you they couldn't put your book down.
"I didn't know how it would be received; I didn't know if people would throw things, or what," he says, after ending his "talkback session" on an up note.
"But the books which I received, I didn't know they were extremist, you know?
Rock bottom was the best opportunity I have ever received because I knew that no matter what, I'd do whatever it took to never come back to that place again.
I knew it would all blow over – the controversy and the feminist protesting and the death threats that I received – because I knew people would finally get it, so it didn't bother me as much as it would if I hadn't believed in the book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com