Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
One of them read, "Receipt of amounts collected for the government".
Similar(58)
This could have introduced a form of exposure misclassification insofar as the variability in the treatment needs of the children in the amalgam group resulted in the receipt of variable amounts of amalgam and thus in their potential exposure to mercury.
Later that day, I receive a text message confirming receipt of the amount.
After the receipt of what amounted to an ultimatum from Allenby, Zaghlūl resigned.
He says 60,000 births last year in Australia were to women who were in receipt of benefit, amounting to 20 per cent of all births.
Yet, after further delays, we were told that to proceed we'd have to pay between £15,000 to £50,000 for the village and, after receipt of this amount, it would take up to a year to get connected.
"Consequently, subject to receiving confirmation of receipt of all the amounts transferred and also subject to any actions taken by other authorities outside the control of the League, Hereford United (1939) Ltd will remain in membership of the Southern League and the Registrations Embargo placed on the club on 30 June will be lifted".
It's essentially the 1-to-1 electronically recorded value issued against the cash receipt of the equivalent amount.
The surveillance group was chosen as the reference category, on the grounds that patients in this group had been in receipt of the least amount of formal treatment.
Parent teen dyads were randomly assigned to either MSB-P or an attention control (i.e., receipt of an equal amount of material that is not expected to produce change, in this case, an alcohol education e-mail newsletter).
It's important to keep track of receipt dates, amounts, payees, check numbers and employee accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com