Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The complete diagnostic approach can be performed in 96-well plates and provides results within 5 hours of receipt of a sample.
Similar(59)
Based on the findings here, the oxidative damage that would be incurred by a dried stain sample containing the Hb molecule would most likely occur prior to the receipt of such a sample by the analyst.
Twenty-six hours was the shortest elapsed time from receipt of a blood sample to diagnosis of a genetic disease.
Fifty hours was the interval between receipt of a blood sample and identification of a provisional molecular diagnosis, provided that the diagnosis was readily apparent upon variant filtering.
In study B, plasma and urine concentrations of telavancin were analysed at Pharmaceutical Product Development (Richmond, VA, USA) after receipt of all samples using a validated LC MS/MS method.
Upon receipt of the sample in the laboratory, a letter explaining the study, an opt-out form and a freepost envelope were sent to all adult patients.
Upon receipt of the sample in the laboratory, a letter explaining the study (supplementary file), an opt-out form and a freepost envelope were sent to all adult patients who supplied a urine sample.
A final culture-negative determination was made 48 h after receipt of the sample.
An 'IPD related fatality' (i.e. most likely to have been a result of the pneumococcal disease episode) was defined as a case where death had been reported as the outcome on receipt of the sample by SMPRL, or where death was subsequently established to have occurred within 14 days of sample date.
By reducing the time from receipt of the samples to a ModCell™-derived treatment recommendation, this throughput speed provides a realistic basis for the eventual clinical application of the system.
The date of receipt of the sample and of report issuing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com