Suggestions(1)
Exact(14)
Feeling a "terrible hunger of homesickness" for Europe, she says, "you try to reclaim what's yours, to recapture your past - even the past you haven't had".
Recapture your life's time and relearn to dream.
Are you looking for a place to eternally recapture your youth?
"So if you're looking to marry a Muslim and don't want to have problems, you'll try to recapture your virginity".
Only to get some peace of mind, I've got to twirl a face or two…" To those of you who grew up loving the Rubik's Cube as I did, I invite you to dust off your old cubes and recapture your old cube-solving skills.
Games like this make you smile to yourself as you recapture your anxiety over six and a half scoreless innings yesterday, and then move along to Cardinals pinch-hitter Allen Craig delivering a single and go-ahead run on a slider away thrown by the Aztec-visaged Texas reliever Alexi Ogando, exactly as he did — same pitcher, same pitch, same result — the previous night.
Similar(45)
So much for recapturing your lost youth.
You took a few steps toward recapturing your image as the last thoughtful reformer.
You're so proud of recapturing your star and the kudos he commands you assume that it will be fine to cast him in what will obviously end up as one of the worst Bond films of all time (rickety moon buggy, laughable laser-shooting satellite and the most useless Bond girl ever to clutch James's tux: Tiffany Case).
I wish each of you much luck in recapturing your lives, conquering your diets, and achieving the leadership status in both, of which, you so deserve".
With 3-D now a reality for home viewing, thanks to properly equipped Blu-ray players and HDTVs, and digital processes available to clean up and color-correct the 1950s negatives, the golden-age experience can largely be recaptured in your living room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com