Sentence examples for reasons of language from inspiring English sources

Exact(11)

"For simple reasons of language, many television services will remain primarily national".

For reasons of language, culture, and race, members of the Chinese and Russian mob have proven harder to romanticize.

It's easier to make shows in America, for reasons of language and the energy of the culture and the society.

Such outposts cater to Japanese employers who say they cannot do without Japanese workers for reasons of language and culture.

I could have gone to Iran or Pakistan, but the Iranians look down on Afghans for reasons of language and culture.

Its members help around 40,000 clients a year, many of whom, for reasons of language or culture, would find it difficult to get help from a more mainstream agency.

Show more...

Similar(48)

Significantly more South Asian patients were excluded (51.9%), but mainly for the reason of language (24.3%).

The one life is not enough; it is necessary, for whatever reason – an overabundance of language or imagination, curiosity, desire, a distaste for finalities – to multiply the possibilities.

While Rosenstock-Huessy provided a range of arguments against philosophers wanting to make more of reason and less of language, time and history than their due, and while he preferred to classify himself as a sociologist, he can also be seen as a social philosopher who argued for the philosophical necessity of the fusion of history, linguistics, anthropology, sociology, and religion.

The reason this kind of language is so harmful to Republicans is because most Americans fundamentally reject this philosophy.

However, it is difficult for Burmese migrants to attend Thai schools for a number of reasons including language, cost, fear of deportation, and curriculum [ 1, 2, 7].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: