Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
For reasons of comparability, direct steam generation is assumed for both LFC and PTC.
For reasons of comparability the samples were down-sampled to the library with the least number of reads (171 million reads).
For reasons of comparability, the paper presents the results of both estimation strategies.
For reasons of comparability with MIF descriptors, sequence descriptors based on the alignment were calculated.
We will set aside the uncosted element of the user determining what they want to use, for obvious reasons of comparability.
For reasons of comparability, only those 34 units in Wetzlar and 29 areas in Giessen which have been mapped together in all survey years were evaluated.
Similar(37)
For reasons of compatibility and comparability with other Swiss studies and data sources, the question and response were slightly modified compared to the original wording and the number of response categories [ 38].
For reasons of better comparability, only those sampling units were included which had been sampled over the entire study period from 1970 to 2010.
For reasons of availability, comparability and standardization, human SV40 T-antigen immortalized synovial fibroblasts (SF) derived from a patient with RA (RASF) and from a normal donor (NDSF) were used.
For reasons of improved comparability between summarized car-scores and cis-/ trans-CW-heritability, all eSNPs located on the same chromosome as the regulated gene were regarded as cis-acting in this analysis.
Hard to understand how this meets any reasonable definition of comparability of effort.
More suggestions(16)
reasons of comparison
reasons of baseline
purposes of comparability
reasons of fit
reasons of compatibility
reasons of parallel
reasons of equity
reasons of consistency
reasons of uniformity
reasons of benchmarking
basis of comparability
reasons of self-esteem
reasons of efficiency
reasons of space
reasons of plagiarism
reasons of discretion
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com