Your English writing platform
Discover Ludwig"reasonably pleased" is a correct and usable phrase in written English.
It means that someone is moderately or somewhat pleased or satisfied with a situation or outcome. Example: After months of hard work and preparation, the team was reasonably pleased with their performance in the competition.
Exact(23)
His opposite number, Steve McCormack, was reasonably pleased with his side's efforts.
The players trudge off and England can be reasonably pleased with their first half display.
They had been reasonably pleased, in fact, that midway through the third quarter the Rams led by only a touchdown.
Although Toney-El and his freshman teammates seemed reasonably pleased, they said their team was still a work in progress.
Keegan said he was reasonably pleased, adding: "It was good for Robbie to get 90 minutes under his belt.
Has the outcome been what he set out to achieve?I think he would be reasonably pleased with the outcome, particularly on poverty eradication.
Similar(35)
Tell us your favourite joke, and make it snappy – and reasonably clean please.
While both companies have done reasonably well, Accenture has pleased Wall Street more even in a down market, said Jack Sweeney, an editor at Kennedy Information, which tracks the consulting industry.
They're making those points reasonably and we're pleased to work with them in trying to address, that but you don't fix those issues by jacking up a tax and taking the revenue that flows from it.
Let our senators debate an issue or an individual's record as long as it reasonably takes, but please spare us the long-winded introduction of irrelevant matters (like recipes) intended to delay and frustrate.
According to the literature, consumers want wearable trackers to be useful, durable, comfortable, non-invasive, accurate, aesthetically pleasing, reasonably priced, useful, and easy to use and care for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com