Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reasonably believe" is correct and usable in written English
It is typically used in legal or formal contexts to indicate a belief that is based on rational grounds or evidence. Example: "The officer must reasonably believe that a crime is being committed before making an arrest."
Exact(59)
Self-defence is also a valid defence to trespasses against the person, assuming that it constituted the use of "reasonable force which they honestly and reasonably believe is necessary to protect themselves or someone else, or property".
Time and the filmmaker, you may reasonably believe, will tell.
Rape is sex without consent in which the perpetrator does not reasonably believe that the complainant is consenting.
"Ramos willfully and wrongfully caused Kanye West to reasonably believe his safety was in immediate danger," wrote Shawn Holley.
Even assuming that Martin was winning a physical fight with Zimmerman, did Zimmerman "reasonably" believe that he was in "imminent danger of death or great bodily harm"?
LOUIS Even lacking evidence that would stand up in a court of law, you need not employ someone you reasonably believe is stealing.
The changes erased those provisions, giving people license to use lethal force if they "reasonably believe" they are about to be assaulted.
Liberals reasonably believe that the crazies will destroy the Republican party, or that the Republican party will get its act together and destroy them.
If there is no one to bear witness to the atrocities around our world, can we reasonably believe that they happened?
If the police did not reasonably believe this, then the issuing of a harassment warning might well be challengeable by way of judicial review, as an irrational act.
They will now have to show that they "reasonably believe" that the disclosure they are making is in the "public interest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com