Sentence examples for reasonable translation from inspiring English sources

Exact(4)

(The Wikipedia entry on the poem contains the full text and a reasonable translation).

A collection of his lectures is now thankfully available in a reasonable translation, "Man and Woman He Created Them: A Theology of the Body" (Pauline Books, 2006).

A reasonable translation of the foregoing suggests that individual states and not his colleagues should be the ones to decide whether or not to recognize marriage between non-heterosexual couples.

As mentioned earlier, to be able to make a reasonable translation of research results to clinical practice, the representativeness of the study sample to clinical practice and the standardization and validation of the MRI evaluation is important.

Similar(55)

It produces "reasonable" translations between two languages that it has not explicitly linked in any way.

All those involved in due diligence will be expected to take a "risk-based" approach and "reasonable" measures (translation: more commonsense, less box-ticking).

Both hypotheses are reasonable, as transcription and translation processes are cost in both time and energy [ 1].

Although the overall "technical" accuracy of the translation was reasonable, the use of scientific words and/or abbreviations of compounds were the rule; often the drugs to be studied were mentioned by their brand name.

It seems reasonable that if more translation occurs in the germ line than other tissues, based on the high level of expression of ribosomal genes, more mRNA would need to be made and processed.

Though the team acknowledged that the legality of the localization was unclear, Young said that it would not be reasonable to call the fan translation "impetuous or unfair".

However, given the ability of miRNAs to regulate protein translation, it is reasonable to assume that miRNAs could be involved in the regulation of these processes in vertebrates [12].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: