Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Brandon Lewis, the Conservative party chairman, said his party had a "reasonable night, a good night".
Cédric Soares 7 Booked for a flying kick on Payet, but otherwise had a reasonable night on the right, and his excellent fourth-minute long pass created a chance for Nani.
On a morning after what was clearly a less than reasonable night, he wrote a letter to Bray that was as freewheeling as anything he ever wrote in English (where the brakes tended to be on – more than when he wrote in French).
Yet even as he worked at it, he did not in fact retreat completely from the world, and when he was in Paris, a "reasonable" night was one that saw him home before dawn and able to recollect, the following morning, where he had parked his Citroën 2CV car.
In the interval, I and my colleagues will have been working hard to relieve pain, ensure a reasonable night's sleep etc. Toynbee also ignores those who refuse referral for palliative care because they are convinced that they will be "done away with" – and suffer as a result.
"It's about trying to strike a balance so residents get a reasonable night's sleep".
Similar(52)
Some casual resorts can put together a very reasonable barbecue night which gathers everyone together for family fun.
Biking in the snow seemed reasonable, but at night? "If you let the dark stop you up here," said Peter, "you'd never get out in the winter," he said, noting that there's no daylight before or after working hours.
But for a reasonable $285 a night, the Sofitel delivers chic, understated service to a discerning clientele.
Rates start at a reasonable £70 per night for a room or from £135 for one of the duplexes.
The price was more than reasonable — $35 a night per person, including copious quantities of that delicious food and house wine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com