Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For no reason, weigh in on the Red Sox/Yankees rivalry... I'm pretty much just a passive observer of sports right now.
Similar(59)
One question is whether the impact of side-effects on service users' treatment choices represents a reasoned weighing of relevant considerations or whether it should instead be construed as an absence of adequately informed decision-making [ 3, 14].
For some reason, we weigh the last 15 years of your reign purely in certain materialist terms.
Several of these collaborations concerned the nature of morality, a subject he had reason to weigh because of an experience that had saved his father's life.
There need not be a direct threat of Iranian first use against either the United States or Israel for this reason to weigh heavily.
And the Syrians, remembering that Mr Sharon was the defence minister who in 1982 sent Israel's army all the way to Beirut, have reason to weigh their steps with care.Limits and renewalsMilitary power is less likely to subdue the West Bank and Gaza.
And if banks are to be subject to the firmer discipline of fair-value accounting, it makes sense to have extra padding.These changes would certainly come at a cost which is one reason to weigh them more carefully than the framers of Sarbanes-Oxley did.
For this reason, we weigh the peaks based on their relative amplitude.
The arguments given earlier would give us reason to weigh the former interest as potentially stronger than the latter particularly where the infant's future well-being is predicted to be low.
Trump's comments seemed to willfully ignore the fact that prior to the 2001 attacks, the United States had few reasons to weigh any kind of policy to limit immigration from the Middle East due to fears of terrorism. .
That alone is a good reason for weighing other options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com