Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I have chosen to specialize in new media for this reason, to acquire a skill set that will allow me to present users with an immersive interactive experience.
He owns a separate planer and a joiner but is praying for them to break, so he will have a reason to acquire his dream tool.
(The Ironphone goes on view tomorrow in "All Hands on Art," an exhibition of nondigital interactive art at the Pelham Art Center in Pelham, N.Y.) Presumably shock value would be one reason to acquire an Ironphone.
Dame Carol Kidu, a Papua New Guinean politician, told the station: "There are other things involved nowadays, like greed, acquisition of people's properties and land, and all sorts of things might be all be tied up in all of this, using killing the sorcerers as a reason to acquire land.
But sheer size isnt the only reason to acquire a video startup.
Fundamentals for gold are in themselves a good reason to acquire.
Similar(51)
"I began psychoanalysis for professional reasons, to acquire an additional analytical tool," she went on.
Today this is largely invested in rich countries' government bonds; tomorrow it could be used to buy companies and protect China against rich countries' devaluations and possible defaults.Chinese firms are going global for the usual reasons: to acquire raw materials, get technical know-how and gain access to foreign markets.
What seemed to be the most important reasons to acquire a cellphone before you had one?
The primary reason was to acquire a skilled recruiter, but Saban also got a coach with intimate knowledge of the Rebels' offense.
That was reason enough to acquire Michael Bennett.... Randy Moss leads the league in receiving with 610 yards after six games, putting him on a pace to threaten the record of 1,848 set by Jerry Rice in 1995..... Buccaneers quarterback Jeff Garcia has gone 164 passes without an interception, the longest current streak in the league and a big reason Tampa Bay is 4-2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com