Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This is the reason thousands of us will crowd the streets of central London on Saturday.
Turner said search-and-rescue operations were not the reason thousands of migrants were attempting to reach Europe.
But, for some reason, thousands of people read what I write on a number of important subjects several times each week.
The promise of a peek into this rarefied kingdom is the reason thousands of young British people head to the Mediterranean each spring.
Sixteen of the world's 20 most polluted cities are in China, according to the World Health Organization, and pollution is a key reason thousands of wealthy Chinese emigrate to the West every year, despite the country's ballooning riches.
The only reason thousands of people are not starving and freezing to death only 22 miles from Kent is because of volunteers – decent, ordinary volunteers who cannot stand by and let people suffer – people not represented by this government.
Similar(47)
If that project failed to progress for any reason, 20th TV could also cast her in another comedy or drama but, according to Deadline, "the focus of the deal is on finding a half-hour idea and tailoring it to Duff's comedic sensibilities".
Similarly quiet, but for much different reasons, 57th's western edge slopes down a wind-whipped hill to meet the West Side Highway at 12th Avenue.
Auburn's Fresh Start For obvious reasons, 17th-ranked Auburn is approaching today's game at Georgia Tech as if it were the start of a new year.
And despite the demonic naming of a professional hockey team, the crush of television programs desperate for Halloween footage and a movie that was scary for all the wrong reasons — "13th Child: Legend of the Jersey Devil," starring Cliff Robertson, Lesley-Anne Down and Robert Guillaume — the creature remains real enough for some people to warrant pursuit.
But there is a reason the 14th was the second-hardest hole at Pebble Beach this week and the hardest on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com