Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For the reasons set out below, we do not agree...
Achievability rating: ***** This should be an easy win for Mr Cameron for the reasons set out above.
There is, in fact, no correspondence whatsoever between the reasons given today and the reasons set out by the prime minister at the beginning.
Half a century ago he was saying that there was no correspondence between the reasons given at the fag end of the Suez crisis, and the reasons set out by the prime minister at the beginning.
The idea that a 2C temperature rise is in any way safe is more wishful thinking than science – for all the reasons set out by Turner about the non-linear climate response to emissions.
For the reasons set out below, today we endorse Justice Powell's view that student body diversity is a compelling state interest that can justify the use of race in university admissions.
They already have in Shropshire and Herefordshire for many of the reasons set out by Cllr Seccombe and some councillors in Gloucestershire are also talking about following suit.
For the reasons set out by Clarke (2012) it is to some a contentious statement and would almost certainly be seen as counter-intuitive by many members of the general public.
The conclusion to this matter is entirely appropriate for all the reasons set out by Mr. Callaghan.
In our opinion, Dukic's method does not correct for measurement error in the 's and leads to an inconsistent estimate of the summary ROC curve, for reasons set out in Van Houwelingen and Senn [ 31].
For reasons set out in the Introduction, the primary goal of the present studies was to characterize testicular GC development (loss of pluripotency, proliferation, location within seminiferous cords) from late fetal life beyond the end of mini-puberty in the marmoset, and to compare this with the human and rat.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com