Your English writing platform
Discover Ludwig"reason of state" is a correct phrase and is often used in written English.
It typically refers to the interests and concerns of a government or nation as a whole. Example: The decision to engage in diplomatic talks with the neighboring country was driven by reason of state, rather than personal opinions or biases.
Exact(13)
It added the "reason of state" had been "brutally imposed over the rule of law".
We extend beyond Straussian ideological positions to include art unrestricted to written philosophy and literature, namely: painting, music, cinema, and Reason of State.
When one of the diplomats at the Congress of Westphalia observed that "reason of state is a wonderful animal, for it chases away all other reasons," he in fact paid tribute to the secularization that had taken place in European politics since 1618.
When he speaks of prudence, Campanella insists on distinguishing it from Machiavellian cunning and from "reason of state," drawing on various clever and subtle contrasts and distinctions.
While classical realism emphasizes the concept of national interest, it is not the Machiavellian doctrine "that anything is justified by reason of state" (Bull 1995, 189).
When Hitler took power on 30 January 1933, anticommunism became a reason of state in National Socialist thinking, serving as a 'functional ideology of integration'.
Similar(47)
Instead, it built on Bodin, Lipsius, Grotius, Hobbes, and the Italian reason-of-state tradition.
When the state's survival is in jeopardy, reasons of state eclipse legal considerations.
"Now look who is raising the banner of justice in the face of reasons of state".
But the prime minister pleaded his own lofty reasons of state for ignorance.
For reasons of state, Secre tary Rusk subsequently denied that Vietnamese Communist troops were in Cambodia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com