Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In other words, SCTP sender does not identify the reason of lost packets; all packet losses will be viewed as noncongestion losses after reducing congestion window once.
In his novel, Böll feminised a story by Friedrich Schiller, no less, Der Verbrecher aus verlorener Ehre - eine wahre Geschichte (The Criminal by Reason of Lost Honour: A True Story), which appeared in 1786 on the eve of the French Revolution.
Similar(10)
Whatever advisers encourage him to try, it seems, he'll try – with the exception, for some reason, of losing those glasses.
This limitation might not bias the associations of rs1332018 genotypes with RCC risk and postoperative prognosis because contact information lost was the main reason of the lost to follow-up.
If one of the reasons you might of lost your voice because you yelled too loudly, you probably ruptured a capillary.
For these medical officers, the time spent preparing and attending these administrative meetings has been identified as one of the reasons for lost productivity with respect to patient care at the health centre IV level [ 42, 43].
"The first 15, 20 minutes were terrific, but it sort of lost its reason for being," he told Simon Pegg in an interview for Time Out in 2005.
Other doctors have been slow to treat by telephone because of financial or professional reasons, including fears of losing contact with their patients.
Why on the issue of care for older people are we in danger of losing reason, fairness and perspective?
There's a reason the old adage of losing your hair has to do with suffering from too much stress.
You might think that the debt negotiation is useless and is not an option, you are wrong, and here's the reason: Creditors most afraid of losing their money much less need to remove the debt from their books altogether.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com