Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Some still argue that we must reason gently with China, not confront it.
Whatever the reason, gently tell them you'd appreciate if they would be quiet for a few minutes, at least until you can find and use a restroom, and do not look at them.
Similar(58)
The reason, Messud gently indicates, is that inactivity is forcing her to see connections and patterns: "How did I get here?
This passage is remarkable for any number of reasons: its gently pulsing lyrical rhythm, its use of religious vocabulary to describe the profanest of events ("temples of murder," "salvation"), its direct address to the reader as if he or she were among the victims ("it's so easy, just go").
"The main reason for the gently-gently approach to investigation is the possibility that Karachi may go up in flames," says Shaikh.
"I'm sure you'll find your reason," he says gently.
There was the interview with Radio 1's Zane Lowe, which succeeded in making the normally irrepressible DJ sound like the voice of calmness and reason, as he gently suggested West might consider some formal training before moving into the field of architecture, the rapper's self-proclaimed similarity to Gaudi notwithstanding.
She gently reasons with her boy, and the bright Anu resigns himself to his new life.
The marine basin in Al-Jubail, is for geological reasons, a shallow gently sloping shelf while the bay proper is a dredged, deeper basin.
For instance, when Meimei was fussy and began crying and screaming, Yang would neither cajole nor scold her; instead, she would hold her gently and reason with her when Meimei calmed down.
"It is essential to keep this as a multilateral project, not least for political reasons," he said, alluding gently to the American-British invasion of Iraq in the face of major allied discontent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com