Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"reason for use" is a correct and usable expression in written English.
You can use it whenever you need to explain why something is being used, or why someone has chosen to use something. For example, "The reason for use of this particular software is its ease of integration with existing programs."
Exact(60)
We were also surprised that stress was the number one reason for use.
The reason for use GFRP is its low self weight in compare of strength and high resistance against weather influenced degradation resulting in long life.
To characterize the use of complementary health approaches (CHA) and examine the perceived benefits of using CHA by reason for use among midlife and older adults.
The purpose of the article was to document oral contraceptive (OC) discontinuation and switching in a large number of low- and middle-income countries, and to assess the effects of women's education and reason for use (spacing vs. limitation).
Medicinal cannabis registries typically report pain as the most common reason for use.
Chronic pain was the most common reason for use of medicinal cannabis, consistent with the statistics of most registries.
Another reason for use of ethyltriacetoxysilane and methyltriacetoxysilane is to increase generation of electric power between carbon activated cotton thread and Polydimethylsiloxane (PTFE) by electrostatic generation.
"The figures also highlight that most users are seeking to improve their health, with the most common reason for use being as an aid to quit smoking," it says.
One major reason for use of multivariate procedures for our model is that it keeps Type I error to a minimum (Fan, 1997; Sherry and Henson, 2005; Thompson, 1985 , 1991.
On the site, parents or doctors with access to the app can input the reason for use (asthma attack, shortness of breath, allergy, etc).
Commonest reason for use was sleep disturbance.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com